«Викуп Гекторового тіла»: читати повністю
«Викуп Гекторового тіла» читати повністю
ВИКУП ГЕКТОРОВОГО ТІЛА – 24 пісня «Іліади»
1] Ігри скінчились, і всі порозходились люди ахейські
2] По кораблях своїх бистрих, бажаючи швидше вечері
3] Й сну зажити солодкого. Тільки Ахілл свого друга
4] Згадував любого й плакав, і сон, що усіх підкоряє,
5] Не подолав його, все він на ложі своєму метався
6] Й журно спогадував силу могутню і мужність Патрокла,
7] Скільки удвох пережить довелось їм і лиха зазнати
8] В битвах тяжких з ворогами і в хвилях бурхливого моря.
9] Все це спогадував він, рясні проливаючи сльози,
10] Лежачи то на боку, то навзнак, то ницьма раптово
11] Перевертаючись. То він, з постелі своєї схопившись,
12] Берегом моря блукав у нестямі. Отам і світання
13] Скоро застало його, осяваючи й море, і землю.
14] Швидко тоді в колісницю баских він запріг своїх коней
15] І, прив'язавши іззаду до повоза Ректора тіло,
16] Тричі його по землі волочив круг могили Патрокла,
17] Потім ішов спочивать до намету, а труп залишався
18] В поросі ниць розпростертим. Та з жалю до славного мужа
19] Феб-Аполлон захищав його тіло від всяких пошкоджень
20] Навіть по смерті. Егідою вкрив він йому золотою
21] Постать усю, щоб, волочачи тіло, його не калічить.
22] Так-то над Ректором він богосвітлим у гніві глумився.
23] З жалем богове на це дивилися вічноблаженні
24] Й тіло те викрасти світлого дуже просили дозорця.
25] Всім було рішення це до вподоби, крім Гери-владарки,
26] Крім Посейдона і крім ясноокої діви Афіни.
27] Як і раніше, ненависний був Іліон їм священний,
28] Старець Пріам і троянський народ за вину Александра:
29] Він образив богинь, що до нього прийшли в загороду,
30] Кращою визнавши ту, яка згубну дала йому втіху.
31] А як світання зоря на дванадцятий день заясніла,
32] Феб-Аполлон, до безсмертних звертаючись, так до них мовив:
33] «Немилосердні, жорстокі боги! Чи не вам на пошану
34] Спалював Гектор стегна биків і козлів бездоганних?
35] Нині ж не хочете й мертвого тіла його врятувати,
36] Бачить його не даєте дружині, матері й сину,
37] Батьку Пріамові й людям, які б на вогні попалили
38] Тіло його і належною шаною прах вшанували.
39] Волите завжди зловмисному ви помагати Ахіллу,
40] Мужеві, що справедливості в серці і щирого в грудях
41] Розуму в нього немає. Як лев, що своєю душею
42] Керується, що забув про справедливість і не знає
43] Страху перед людьми, - так і він. Йому жаль і сумують
44] Він за товаришем, але вже й забув про все інше.
45] Він і мертвого ворога хоче зневажити. Але
46] Він же не знає, що це йому самому на шкоду буде.
47] Хай би він був дорогий нам, але він вже образив нас.
48] Він глумиться над мертвим, що вже не може захиститись.
49] Але він забув, що й сам він смертний, і що його теж
50] Чекає така ж сама доля, як і Гектора чекала.»
51] Так мовив Аполлон, але Гера йому відповіла:
52] «Може, і так, срібнолукий, але Ахілл - це герой наш,
53] А Гектор - троянець, що образив нас усіх. Хай Ахілл
54] Робить, що хоче, бо він заслужив це своєю відвагою.»
55] Тоді Зевс хмаровладний до них звернувся і мовив:
56] «Гера, не гнівайся так. Аполлон має рацію.
57] Гектор був вірний нам, і ми повинні його вшанувати.
58] Ахілл же вже досить помстився. Хай він поверне тіло
59] Пріаму, щоб старий міг поховати свого сина.
60] Я пошлю Іриду до Пріама, щоб він пішов до Ахілла
61] І викупив тіло Гектора. Ахілл же не відмовить,
62] Бо він поважає батьківську любов і знає, що таке
63] Втратити сина.»
64] Так мовив Зевс, і Ірида полетіла до Пріама.
65] Вона знайшла старого в палаці, де він сидів у журбі,
66] Обгорнувши голову плащем, і бруд від сліз покривав
67] Його обличчя. Навколо нього сиділи сини й дружина,
68] І всі вони плакали разом з ним. Ірида з'явилась
69] Перед ним і сказала: «Пріаме, Зевс посилає мене
70] До тебе. Він каже, щоб ти пішов до Ахілла і викупив
71] Тіло свого сина. Не бійся, бо Гермес проведе тебе
72] Безпечно через табір ахеїв. Ахілл же не зашкодить
73] Тобі, бо він поважає батьківську любов.»
74] Пріам послухався і наказав приготувати дари:
75] Дванадцять дорогих покривал, дванадцять плащів,
76] Дванадцять білих тунік, десять талантів золота,
77] Два блискучі триноги, чотири чаші, і ще один
78] Особливо дорогий кубок, що його подарував йому
79] Фракієць, коли він приїжджав до Трої як посол.
80] Потім він викликав синів і наказав їм запрягти
81] Мулів і коней. Всі плакали, коли він виїжджав,
82] Бо думали, що він не повернеться. Але Пріам був
83] Рішучий і не боявся смерті, бо вже втратив багато
84] Синів, і тепер йому було все одно, що з ним станеться.
85] Гермес зустрів його в дорозі, прийнявши образ юнака,
86] І провів його безпечно через табір ахеїв. Вони
87] Дійшли до намету Ахілла, і Гермес зник. Пріам
88] Увійшов всередину і впав навколішки перед Ахіллом,
89] Обіймаючи його коліна і цілуючи руки, що вбили
90] Його сина. Ахілл здивувався і запитав: «Хто ти?»
91] «Я Пріам, батько Гектора, - відповів старець. - Я прийшов
92] Викупити тіло мого сина. Згадай свого батька Пелея,
93] Який також старий, як і я. Може, він теж плаче за тобою,
94] Бо ти далеко від дому. Пожалуй мене, Ахілле, і поверни
95] Мені тіло мого сина. Я приніс багато дарунків,
96] Візьми їх усі, але дай мені можливість поховати
97] Гектора з належною честю.»
98] Ахілл подивився на старого і згадав свого батька.
99] Він взяв Пріама за руку, підняв його і посадив
100] Поруч з собою. Потім він сказав: «Старе, ти сміливий,
101] Що прийшов сюди один. Але я поважаю твою любов
102] До сина. Я поверну тобі тіло Гектора, бо так
103] Наказав мені Зевс. Але спочатку ми повинні поїсти,
104] Бо горе не повинно забирати в нас силу.»
105] Він наказав рабиням приготувати їжу, і вони
106] Разом пообідали. Потім Ахілл наказав обмити
107] Тіло Гектора і покласти його на ліжко. Він сам
108] Підняв тіло і поклав його на колісницю Пріама.
109] Старець подякував йому і виїхав з табору.
110] Гермес знову провів його безпечно, і він дістався
111] До Трої. Всі вийшли назустріч: дружина, мати, сини,
112] І весь народ. Вони плакали і голосили, коли бачили
113] Тіло Гектора. Андромаха, дружина Гектора, обняла
114] Його голову і сказала: «Мій чоловік, ти залишив
115] Мене вдовою, а нашого сина сиротою. Хто тепер
116] Захистить нас від ворогів? Троя впаде, і ми всі
117] Станемо рабами.»
118] Гекаба, мати Гектора, також плакала і говорила:
119] «Мій син, ти був найкращим з усіх моїх дітей. Ти захищав
120] Нас усіх, а тепер ти мертвий, і ніхто не захистить
121] Нас від лиха.»
122] Єлена також прийшла і сказала: «Гекторе, ти був
123] Найдобрішим з усіх моїх родичів. Ти ніколи не ображав
124] Мене, навіть коли інші докоряли мені. Я завжди
125] Буду шкодувати, що стала причиною твоєї смерті.»
126] Потім вони приготували похорон. Дев'ять днів вони
127] Збирали дрова, а на десятий день вони спалили тіло
128] Гектора на багатті. Потім вони зібрали кістки,
129] Поклали їх в золоту урну і поховали під курганом.
130] Так закінчилася «Іліада» - поема про гнів Ахілла
131] І про війну, яка зруйнувала Трою. Але остання
132] Сцена показує, що навіть у війні є місце для
133] Милосердя і співчуття, і що навіть найбільші вороги
134] Можуть знайти спільну мову, коли йдеться про любов
135] До близьких і про повагу до мертвих.»
Коментарі